Amazon USA アカウント凍結や注文が保留された際の解決方法

 

今回紹介するのは、Amazon USAなどの海外Amazonアカウント凍結注文が保留された際の解決方法やその他のよくある質問についてです。

 

Amazon USA アカウントの凍結や注文の保留について

Account and Orders on Hold

amazon-usa-返品

Photo by SHTTEFAN on Unsplash

 

日本からAmazon USAで北米版PSNカードなどを購入しようとすると、アメリカ アマゾンが注文を保留し、アカウントを凍結することが多いようです。

 

アカウントの凍結や注文の保留Account & Orders are on Hold

支払いの拒否Declined Payment

 

今まで購入出来ていた商品が、Americaアマゾン側の条件でいきなり購入出来なくなる場合があります。

 

Amazon USA アカウントの凍結や注文保留される最も多い理由

 

アメリカ アマゾンのアカウントが凍結される最も多い理由とは:

 

1.請求先住所クレジットカード*登録住所一致していない

 

*クレジットカード、またはプリペイドカードの登録住所・請求先住所など

 

請求先住所Billing Address

クレジット・プリペイドカード*登録住所Credit/Prepaid Card Billing Address

amazon-usa-トラブル

Photo by christian koch on Unsplash

 

アメリカ アマゾン アカウントに登録した電話番号とクレジットカード、またはプリペイドカードに登録した電話番号がマッチしていない理由で支払いが拒否される場合もあります。

 

詳しくは、Amazon USA 支払いが拒否された場合の解決方法Resolve a Declined Paymentヘルプページで説明されています。

amazon-usa-キャンセル

 

2.アメリカ国内の住所の人にしか販売していない商品の場合

 

この場合は、米国アマゾンからこのようなメッセージが送られてきます:

 

We noticed you’re shopping from Japan.

日本から購入していることが分かりました。

 

This item is not available for purchase due to geographical restrictions.

この商品は、地域制限が設定されているため日本からは購入出来ません。

amazon-com-問い合わせ

北米PSNカードのように、地域の制限が設定されている商品は、商品情報に:「アメリカ国内でのみ購入出来る

 

Note: Currently, this item is available only to customers located in the United States.

 

と書かれていますが、Amazon.comに問い合わせたところ:

 

日本からも購入出来る

と言われたことが

何度もありました。

 

どういうこと??

 

こちらの解決方法については、「アメリカ アマゾンで北米版PSN用カードを購入出来る」の記事をご覧ください。

 

多くの方からコメントを頂いたおかげで、地域の制限が設定されている商品でも、VPNを利用して日本からも購入出来ることが分かりました。

amazon-com-日本-語-問い合わせ

どうも

ありがとうございました!

 

Amazon USA アカウントの凍結や注文が保留された際に表示される英文

 

海外アマゾンのアカウントが凍結された場合、Amazon.comからこのような英語のメッセージが送られてきます:

 

Your account and orders are on hold.

あなたのアメリカ アマゾン アカウントを凍結し、注文を保留しました。

 

We noticed some unusual activity on your account.

あなたのアメリカ アマゾン アカウントで、通常とは異なる利用が確認されました。

 

この場合は、不正使用を疑っています。

 

To prevent potential misuse of your payment instrument, we have placed your order(s) on hold and locked your Amazon account.

第三者があなたと偽って注文したことによる不適切な支払いを防ぐため、あなたのアメリカ アマゾン アカウントの凍結や注文を保留しました。

 

Amazon USA アカウントの凍結や注文が保留された際の解決方法

 

To unlock your account, we need to confirm the billing information for your payment card or bank account.

あなたのアメリカ アマゾン アカウントのロックを解除するためには、今回の支払いに使われているクレジットカードまたは銀行口座の情報等を確認する必要があります。

 

 

Amazon USA へ送付するクレジットカード等利用明細書のコピー

Copy of Your Latest Billing Statement

アメリカ-アマゾン-問い合わせ

Photo by Dave Dugdale on Foter.com

 

Please upload a copy of your latest billing statement.

今回支払おうとするクレジット・プリペイドカードなど使って他の商品購入していたらその利用明細書*のコピー米国アマゾンへアップロードしてください

 

利用明細書の

情報を使って、

本人確認をしようと

しているのです。

不正利用ではないかの

確認のためです。

 

上記で説明した請求先住所とクレジットカード*登録住所が一致していないことが理由で、アメリカAmazonのアカウントを凍結し、注文出来なくなることが、しばしばあります。

 

Only the last 4 digits of payment card or account number should be displayed on statement.

アップロードする利用明細書等には、クレジットカードか銀行口座の下4桁のみを表示してください。

 

分かりやすく英語かローマ字で書いてあげよう

 

利用明細書のコピーをアップロードする前に、外国の方が読めるようにローマ字または英語で大事な情報を書いてあげよう

 

例えば:

 

1.クレジット・プリペイドカードに表示・登録されている名前

 

普通ローマ字で書かれていることが多いですが、もし書かれていない場合は、ローマ字で分かりやすく書いてあげましょう。

 

もし、クレジットカードやプリペイドカードの名義が本人でなければ、相手との関係を書いてあげましょう。

 

例:

My wife’s/son’s prepaid card

私の妻・息子のプリペイドカード

 

プリペイドカードは、請求先住所がないものもあります。

 

その場合は、簡単に説明しましょう:

 

This is a Prepaid Card that I bought in Japan.

今回使用したいプリペイドカードは、日本で購入しました。

 

I didn’t have to register my address in this card.

住所を登録しなくても利用出来るプリペイドカードです。

 

日本語の住所英語に変換する場合は、日本語の住所後ろからローマ字書きます

詳しくは、こちらの記事で説明しています。

 

3.クレジット・プリペイドカード会社の名前

 

カードタイプ:VISAMaterCardJCBAmerican ExpressVisa Prepaid CardDocomo Prepaid Cardなど

クレジットカードCredit Card

プリペイドカードPrepaid Card

 

出来るだけ簡単に詳しく書いてあげましょう。

 

4.クレジット・プリペイドカード番号または銀行口座番号

 

クレジット・プリペイドカード番号Credit/Prepaid Card Number

銀行口座番号Bank Account Number

 

4桁のみ

伝えれば大丈夫です。

 

プリペイドカードの場合、以前に使ったカード番号と変更していたらその旨も簡単に英語で伝えましょう

Recently when I charged this prepaid card the number on the card has changed.

 

The number that this card had was: 12345…

チャージ前のカード番号:12345…

 

The number that this card has now is:12345…

チャージ後のカード番号:12345…

 

5.クレジット・プリペイドカードの有効期限を確認する

 

また、その有効期限正しく入力されているかを確認すること

有効期限Expiration Date

 

 

Amazon USA 商品に関する問い合わせ

アメリカ-アマゾン-キャンセル

Photo by Charisse Kenion on Unsplash

 

アメリカ アマゾンにて商品を注文した際に、問い合わせた内容をシェアします。

 

商品にこのような「08/05」という、4つの数字が表示されていました

 

このようなケースでは、使用期限切れなのか製造日なのかが分かりませんでした。

amazon-usa-トラブル-1

Photo by Hans

 

使用期限Expiry Date, Use-by Date, Date of Expiry

 

また、「消費期限」のことを英語で「Best Before」、「Consume By」、「EXP」や「Expires」などと言い、商品上商品の箱に印刷されていることが多いです。

 

有効期限や賞味期限は「Expiration Date」と表すことが多いです。

 

海外では商品の消費期限賞味期限は

日付

で表示されることが

多いのです。

年から表示されることもあります。

 

日本の商品の消費期限賞味期限の表示は:

日付

が多いですよね。

 

海外と日本の消費期限や賞味期限の表示は逆であることが多いのです。

 

海外の住所の書き方と日本の書き方が逆であること同じです。

 

解決方法

 

とても大切な質問なので、このような疑問はすぐにアメリカ アマゾンのセラーにコンタクトしフィードバックを聞きましょう。

Contact Us

 

英語での問い合わせ例文

 

Hi,

こんにちは

 

I’ve just received this 「英語での商品名」that I bought from your shop「出展者の店舗名」.

こちらの「○○という店舗」から、この「○○(商品名)」を購入し、受け取りました。

 

However I do not understand the meaning of the numbers shown on the box.

商品に表示されている数字の意味が分かりません。

 

Are these numbers the expiration dates or manufacturing dates?

こちらの数字は、使用期限もしくは製造日でしょうか?

 

Does this 「英語での商品名」 have an expiration date?

この「○○(商品名)」には使用期限がありますか?

 

Thanks!

名前

ローマ字で書いたご自身の名前

 

一番おすすめするのは、商品の写真上記のテキストセラーへ送っていただくことだと思います。

 

 

Amazon USA セラーからのレスポンス

 

アメリカ Amazonに出展しているセラーからのレスポンスはこんな感じでした:

 

The numbers on this flap are:

08 17 – 05 20

商品上に書かれている数字は

こちらです: 08 17 – 05 20

 

一行にまとまっていなかったり、また沢山の数字が並んでいることもあります

 

08 17

Manufactured in

08 (August) 17 (2017)

 

17とは、2017

08とは、8

この商品製造された

という意味です。

 

05 20

Best Before

05 (May) 20 (2020)

 

20とは、2020

05とは、5までの

消費期限である

という意味です。

 

さらに、アメリカ アマゾンからこんなメッセージも届きました:

 

Yes it is the manufacturing date,

and the expiry date is

3 years from there,

so would be in April 2020.

 

はいその通りです

こちらは、

商品が製造された日付のことです。

消費期限は、

この日付から3年間になります。

そのため、

消費期限2020年の4になります。

 

米国アマゾンセラーの回答には相違がありましたが、それでも回答がすぐに届いたので、安心して商品を使うことが出来るようになりました。

 

最後まで読んで頂きありがとうございました。

 

何か分からないことがありましたら、是非メールかコメント欄にメッセージを書いてください。

 

いかがでしたか?

 

の記事を読んだ後は、今度は:

Amazon USAや海外Amazonのよくあるトラブルや解決方法

Amazon.com アプリやSMSで配送状況を確認する方法

海外のアマゾン関連情報

ebay USAの関連記事

の記事も読んでみてください!

 

コメントや質問を書いて頂いたり、記事をシェアして頂けると助かります。

 

If you like this article please leave a Comment, ask any Question or Share it!

I would Love to Hear from You!

 

Si te gusta este artículo puedes dejarme un Comentario, Preguntarme algo o Compartirlo.

¡Me encantaría leer tu opinión!

Leave a Reply

%d bloggers like this: